What these adjectives do — and the one big difference from English
Possessives say who owns something; demonstratives point at something. Both agree with the noun, not the owner.
Both of these little word families sit in front of a noun and replace the article (le / la / les). You never use them together with the article — say mon stylo (my pen), never le mon stylo.
- Possessive adjectives answer whose? — my, your, his, her, our, their: mon père (my father), ta maison (your house), leurs enfants (their children).
- Demonstrative adjectives answer which one? by pointing — this, that, these, those: ce train (this/that train), cette ville (this/that town), ces fleurs (these/those flowers).
The one rule that changes everything. In English, "his" and "her" tell you about the owner (a boy → his, a girl → her). In French, the possessive agrees with the thing owned, not the owner.
| French | What it agrees with | Possible English |
|---|---|---|
| son livre | livre is masculine | his book or her book |
| sa voiture | voiture is feminine | his car or her car |
| ses amis | amis is plural | his friends or her friends |
So sa mère (his/her mother) is feminine because mère (mother) is feminine — it does not mean the owner is female. This feels backwards to English speakers and is worth saying out loud a few times until it sticks.
Worked mini-example. "Paul loves his sister" → Paul aime sa sœur. We use sa (feminine) because sœur (sister) is feminine — even though the owner, Paul, is male. The owner's gender is irrelevant.
- Possessives = whose (my, your, his…); demonstratives = which (this, that…).
- Both replace the article — never le mon livre, just mon livre.
- Possessives agree with the noun owned, not the owner.
- son/sa/ses can each mean either 'his' or 'her' — French does not specify.