Context and the design of the text
Where the Wife sits in The Canterbury Tales, the Middle English moment, and the anti-feminist tradition Chaucer ventriloquises and contests.
The frame: The Canterbury Tales (c.1387-1400) is an unfinished story-collection: a group of pilgrims travelling from the Tabard Inn in Southwark to the shrine of Thomas Becket at Canterbury agree to tell tales along the way. The pilgrims are introduced in the General Prologue — a famous sociological portrait of late-fourteenth-century England — and each then tells a tale that interacts with the tales around it. Chaucer's design is therefore double: every tale is also a performance by its teller. The Wife of Bath, Alisoun, is one of the most striking portraits in the General Prologue (a cloth-maker from Bath, with gap-teeth, five husbands "at chirche dore", widely travelled), and her contribution is in two parts: a long autobiographical Prologue that is among the longest speeches in the Tales, followed by her Tale.
The dramatic situation in the Prologue: Alisoun begins by quoting "experience, though noon auctoritee" — experience alone, even without scholarly authority, would teach her about the "wo that is in mariage." She launches into a defence of multiple marriages built on her own (often hilariously self-serving) misreadings of Scripture: she answers theological objections to remarriage by citing Solomon, the Samaritan woman, and Christ's words at Cana, exegeting each in her favour. She then narrates her five marriages: her first three husbands were old and rich (she dominated them by withholding and bargaining); her fourth had a mistress (and she made him jealous); her fifth, Jankyn, was a young Oxford clerk she loved. Jankyn used to read aloud from a "Book of Wicked Wives" — an anthology of misogynist tales of women's crimes against men. One night Alisoun tore a page from the book; Jankyn struck her so that she was partly deafened ("on myn ere"); she pretended to be dying, won his repentance, and was given "the maistrie" (sovereignty) over their marriage. The Prologue is interrupted twice — once by the Pardoner (who teases that her account is putting him off marriage) and once by the Friar (who complains it is overlong) — before she at last begins her Tale.
The dramatic situation in the Tale: In Arthur's court, an unnamed knight rapes a maiden. Arthur condemns him to death, but the queen and her ladies intervene: he will live if, within a year and a day, he can answer the question "what thing women most desire." He searches, finds many answers, and on his journey home meets an ugly old woman ("loathly lady") in a wood. She promises him the answer if he will do whatever she next asks. At court he gives her answer — that women most desire sovereignty ("maistrie" / "soveraynetee") over their husbands — and is saved. She then claims her reward: he must marry her. He is appalled. On their wedding night she lectures him on "gentillesse" — true nobility, she argues, is not inherited but lies in virtue — and then offers him a choice: she can be ugly and faithful, or beautiful and possibly unfaithful. Bewildered, he gives the choice to her; rewarded for surrendering sovereignty, she becomes both beautiful AND faithful. The Tale ends in harmony — at least within its romance frame.
Contexts (use as a lens, not a list):
| Context | How it illuminates the text |
|---|---|
| The General Prologue's portrait of Alisoun | Already a comic figure (gap-teeth, five husbands, "wandryng by the weye"); the Prologue and Tale are her self-defence and self-performance |
| The Three Estates (those who pray, fight, work) | Alisoun is from the working "third estate", a wealthy cloth-merchant — she speaks across class lines that the gentry rarely cross |
| Medieval marriage law and theology | Scripture and the Church both governed marriage; Alisoun argues with the very texts (St Paul, the Fathers) used against women |
| The anti-feminist tradition / "Books of Wicked Wives" | Compendia (Jerome, Theophrastus, Walter Map) catalogued women's "vices" — Jankyn's book is Chaucer making the tradition literal |
| Post-Plague social mobility | After the Black Death (1348), labour was scarce; widows of artisans could be wealthy. Alisoun is a portrait of the new economic woman |
| Middle English | Chaucer writes in his London dialect, in iambic-pentameter rhymed couplets — the verse is varied, mobile, voiced |
Why the Prologue is twice the length of the Tale: A simple-but-strong point for any answer. Chaucer gives the performance more space than the story because the Wife is the point: a teller this loud, this argued, this idiosyncratic is the literary innovation. The Prologue is the experiment; the Tale is its illustration.
- The Wife is a pilgrim in the Canterbury Tales — every tale is also a performance by its teller.
- Prologue (autobiographical confession) + Tale (Arthurian romance) — argue the relationship, do not narrate the plot.
- The 'Book of Wicked Wives' is Chaucer's literalisation of a real medieval misogynist tradition.
- Alisoun is a post-Plague cloth-merchant widow — the new economic woman as well as a literary character.
- Middle English iambic-pentameter rhymed couplets — the verse is conversational, voiced, varied.